У русского больше нет правил
Как вы возможно заметили, в последнее время в русскоязычном пространстве снова волна обсуждения белорусских реалий, которые не могут не затронуть старый добрый холивар о том, как же пишется название страны.
Но я не об этом. Так получилось, что очередной вопль на тему «так же ведь правильно по правилам Русского языка» помог мне собрать в единую картинку то, что меня смущало в русскоязычном общении в интернетах в последний год.
Но зайду я издалека и расскажу сначала про локали и language authorities.
Итак, локали.
Нет, это не глагол прошлого времени и не только «региональные настройки» как говорит Википедия на русском. Так исторически сложилось, что на многих языках люди говорят больше чем в одной стране. И даже если люди пишут на одном и том же языке — это совсем не значит что люди из разных стран одинаково поймут, или вообще поймут текст на этом языке. Кроме всяческих внутриязыковых вопросов дело ещё и в других местных особенностях. Как мы будем отделять друг от друга тысячи и десятичные доли? В чём мы меряем скорость ветра? Доллар — это австралийская валюта или канадская? Сколько местных долларов в долларах? Ну и дальше можно продолжать долго.
( Collapse )